Produktai skirti ir sunkus (769)

Concepteur et fabricant de matériel pour pâtisseries

Concepteur et fabricant de matériel pour pâtisseries

Nous sommes les seuls concepteurs et fabricants français de matériels pour le domaine de la Boulangerie-Pâtisserie. Spécialistes de la dresseuse/pocheuse, fonceuse à tarte et table vibrante. Nous avons pour objectif de vous soulager des tâches répétitives, tout en préservant la particularité de la fabrication artisanale.
Dekoratyviniai magnetai, kietas feritas, su kabliu, baltas

Dekoratyviniai magnetai, kietas feritas, su kabliu, baltas

Decoration magnets, hard ferrite, with hook, white Article number:DEKA-34 L mm:34 B mm:29 H mm:35 Force* N:100 Weight g:35
Caciocavallo Piccante

Caciocavallo Piccante

Il Caciocavallo Piccante è un formaggio stagionato per un anno, caratterizzato da un gusto vivacemente piccante e carico di aromi e profumi. Prodotto con latte vaccino intero, ha una forma a goccia con testina e una crosta sottile e liscia. La pasta, inizialmente morbida, diventa compatta e scagliosa con il prolungarsi della stagionatura. Il sapore è aromatico e piacevole, con una dolcezza che si intensifica fino a diventare piccante a maturazione avanzata. Questo formaggio è perfetto per chi cerca un'esperienza gustativa intensa e indimenticabile.
Chromuotų detalių remontas

Chromuotų detalių remontas

El servicio de reparación de piezas cromadas ofrece una solución eficaz para restaurar superficies dañadas. Este proceso es esencial para industrias que necesitan mantener la integridad y apariencia de sus componentes metálicos. Al reparar y restaurar el cromado, se asegura que las piezas recuperen su funcionalidad y estética original, prolongando su vida útil y optimizando su rendimiento. Este servicio es ideal para sectores como la automoción y la maquinaria pesada, donde el mantenimiento de las superficies cromadas es crucial para el rendimiento y la seguridad. Con la reparación de piezas cromadas, las empresas pueden reducir costos de reemplazo y asegurar que sus productos sigan siendo competitivos en el mercado. Este servicio es una inversión inteligente para mantener la calidad y eficiencia de los componentes metálicos.
Osmocem MR : Monokomponentinis, osmosinis, kietas, storas vandeniui atsparus cementas

Osmocem MR : Monokomponentinis, osmosinis, kietas, storas vandeniui atsparus cementas

Osmocem MR Mono-component, osmotic cement mortar based on hydraulic binders, modifying resins and superpozzolanic reactive fillers selected aggregates, for the preparation of adhesive mixtures that after curing, create a protective, waterproof, high-efficiency coating. Osmocem MR can be used for coatings, reconstructions and millimetric protections, finishing coats etc., in interventions of conservative restoration, waterproofing reinforced concrete structures, wall coverings, hydraulic works, extended exposed surfaces etc. Waterproofing rigid structures and masonry walls underground, buried or in any case subject to water permeation: lift wells, basements, tanks, pipes, tunnels, garages, bridges, reservoirs, areas containing food, etc. in conditions of positive and negative hydrostatic thrust, provided they are sufficiently porous and absorbent and free from any waterproofing and / or water-repellent surface treatment, whether chemical (siloxanes, epoxies, polyurethanes, etc.) or natural (wax-up). Application surfaces should be clean, free of soiling, crumbling and non-adhering parts, dust, etc., water repellent treatments in general, etc. conveniently saturated with water until they reach the condition "saturated with dry surface". Pour about 2/3 of the mixing water into the mixer, add Osmocem MR and the remaining water; continue to mix until a homogeneous lump-free mixture is obtained. The mixing water should be about 14-16% of the weight of the bag. After mixing is completed wait a few minutes before applying. To further improve the performance of the coating, insert a steel reinforcement mesh (wire 2 mm mesh and 5x5 cm) between layers. Approximately 13,50 kg/m² of Osmocem MR for every centimetre of thickness to be implemented (approximately 1350 kg per cubic metre). Packaging: 25 kg bag Unit: €/kg
Schlumpf – Kietas Reflektorius #4 - Minkšti Reflektoriai

Schlumpf – Kietas Reflektorius #4 - Minkšti Reflektoriai

Diese Website wurde zu Informationszwecken erstellt. Unter keinen Umständen sollten die Informationen auf der Website als Verkaufsangebot verwendet oder betrachtet werden, sondern können als Einladung oder Aufforderung zur Abgabe eines Angebots zum Kauf von Produkten oder Dienstleistungen von Refloactive-Unternehmen betrachtet werden. Der Vertragsschluss setzt individuelle Vereinbarungen, z. B. die Abgabe einer Bestellung und deren Annahme, voraus. Wir behalten uns das Recht vor, Teile der Website und ihrer Informationen zu aktualisieren, zu ändern, zu ersetzen oder zu löschen. Auftragserfüllungszeit:Verfügbar Herstellerin:Refloaktiv Aktie:Verfügbar
Daugiatiksliai Laidų Nuėmimo Replės MultiCutter - Kietų ir Minkštų Laidų Pjovimui

Daugiatiksliai Laidų Nuėmimo Replės MultiCutter - Kietų ir Minkštų Laidų Pjovimui

• Pour la coupe de fils durs et tendres • Avec fonction de dénudage pour tous les câbles courants de Ø 8 mm à Ø 13 mm • Pour le dénudage précis, rapide et sûre de tous les types de câbles ronds courants • Tranchants également trempés par induction • Lames de haute précision pour fils très fins • Avec lame en V pour fils et âmes tordonnées jusque une section maximale de conducteur de Ø 5 mm ou 10 mm² • Articulation puissante avec démultiplication optimale par levier pour un travail aisé et confortable • Poignées avec revêtement composite SoftGripp de forme ergonomique • En acier à outils spécial, forgé, trempé à l'huile Longueur en millimètres:180 Poids en grammes:230
YGK EN 620 - YGK Elektrolitinė Nikelis

YGK EN 620 - YGK Elektrolitinė Nikelis

YGK EN 620 - YGK Electroless Nickel Deposition (µm/h):15-25 Phosphorus Content (wgt-%):6-9 Hardness HV 0.1:Mixed hardness Brightness Degree:Satin mat - mat Remarks:Hard matter dispersion layers
Paviršiaus apdorojimas - Kieta anodavimas

Paviršiaus apdorojimas - Kieta anodavimas

Nous fabriquons des produits qui présentent des performances exceptionnelles, mais qui témoignent également d'un niveau supérieur de savoir-faire. Nous maîtrisons un large éventail de procédés chimiques et mécaniques : - Revêtement en poudre électrostatique, - peinture liquide, - Anodisation (30-50 microns, noir ou gris), - Anodisation dure (30-50 microns, noir ou gris), - Zingage, - Placage au chromate de zinc jaune - Noircissement (revêtement d'oxyde noir) - à froid ou dans l'huile, - Phosphatation.
PERFECT Fix kabelių jungtis iš poliamido - greitas ir lengvas montavimas be užrakinimo veržlės, sunkiai pasiekiamose vietose

PERFECT Fix kabelių jungtis iš poliamido - greitas ir lengvas montavimas be užrakinimo veržlės, sunkiai pasiekiamose vietose

The PERFECT Fix cable gland is the perfect cable entry solution for the installation in areas with limited space. Features: — easy mounting and dismounting from one side — no inner (female) thread required — locknut on the inner side obsolete — quick and easy installation without special tools — advantageous for use in hard to reach places — integrated anchorage for cables — wide sealing and clamping range — for cables from 3 to 21 mm — continuously adjustable in wall thickness from 1-4 mm — temperature range -20 °C / +100 °C — protection grade IP68 Material:Polyamide PA6 Protection grade:IP68 For cable diameter:3 - 21 mm
ENplus A1 Pušų Medžio Granulės

ENplus A1 Pušų Medžio Granulės

Holzpellets 6 mm sind eine praktische, wirtschaftliche und effiziente Möglichkeit, ein Haus oder ein Unternehmen mit Haushalts- und Quellbrennstoffen zu heizen. Holzpellets. A1 Holzpellets Durchmesser: 6mm-8mm Geringer Staubgehalt <1% Schmelztemperatur bei hohem Aschegehalt > 1200°C Hergestellt aus besten Frischhölzern Hartholz- vs. Weichholz-Holzpellets 6 mm: Hartholz wie Ahorn, Eiche, Birke und Esche. Und wir alle wissen, dass Weichholz wie Kiefer, Fichte und Tanne verlegt wird. Europäischer Holzpelletverbrauch: Der Großteil des Verbrauchs entfiel auf die Wärmeerzeugung, entsprechend 61,8 %. Der Pelletverbrauch zum Heizen kann weiter in drei Märkte unterteilt werden: Wohnraumheizung (69 %), gewerbliche Heizung (19 %) und Wärme aus Kraft-Wärme-Kopplung (12 %). Die restlichen 38,2 % der Holzpellets wurden zur Stromerzeugung verwendet. Es ist zu beachten, dass die Technologien zur Energiegewinnung aus Pellets für Wärme, Strom oder beides ausgereift Durchmesser:6 mm-8 mm
Aliuminio plokštė 5xxx serija 3

Aliuminio plokštė 5xxx serija 3

Aluminum plaque 5xxx Series 3 Chinese Standard:5083 American Standard:5083 European Standard:EN AW-5083
Laikančiosios magnetai kietas ferritas - Magnetai

Laikančiosios magnetai kietas ferritas - Magnetai

Housing plastic. Magnetic core hard ferrite. Note These magnets are often used on notice boards, whiteboards and magnetic boards. Drawing reference 1) Magnetic face 2) Magnet 3) Housing Reference:09119-10
INDUCTOSCAN Platinum - universali indukcinė vertikali kietumo sistema

INDUCTOSCAN Platinum - universali indukcinė vertikali kietumo sistema

Die universelle Anlage zum Härten & Anlassen Die INDUCTOSCAN Platinum ist die universelle induktive Vertikalhärteanlage zum Härten und Anlassen unterschiedlichster Werkstücke aus Stahl. Sie beinhaltet neben modernster Umrichtertechnik auf Transistorbasis bis zu zwei Heizstationen, eine Steuerung, sowie je eine Rückkühlanlage für den Energieteil und das Abschreckmedium. Alle Komponenten sind auf einer Grundkonsole montiert, was die Montage vor Ort auf das Anschließen von Strom und Wasser reduziert. Nachfolgend Beispiele möglicher Optionen: • Obere Spitzen mit pneumatischer Zustellung für automatisierte Beladung • Dezentrale Absaugung mit Emulsionsnebelabscheider • Sicherheitslichtvorhang • Schnittstellen für Automatisierung • Qualitäts-Dokumentation und Energiemanagement-System i-SYST Die Anlage bietet ein Maximum an Flexibilität hinsichtlich Prozessführung sowie Maschinenbeladung bis hin zur Integration in eine Fertigungslinie. Merkmale (ausstattungsabhängig) • Modulare Integration verschiedener Umrichter-Typen in verschiedenen Leistungs- und Frequenzstufen im Bereich 10 bis 200 kW, 5–400 kHz • Einspannlänge bis 900 mm • Härtelänge bis ca. 700 mm • Programmierbare Vertikalachse • Optional programmierbare Horizontal-Rückzugsachse • Werkstückgewichte bis 20 kg • Platzbedarf (B x T x H): ca. 1800 x 2600 x 2300 mm • Fehlersichere Siemens-Steuerung mit TP1500 im schwenkbaren Bedienpanel • Automatische Überwachung aller prozessrelevanter Parameter für maximale Qualitätskontrolle • Umfangreiche Optionen wie Fernwartungs-Modul, Systemkühler, dezentrale Absaugung, Bodenwanne, Pyrometerüberwachung, Parameterdokumentations-Modul, Heizung für Abschreckmittel, automatische Trafostufen- oder Frequenzanpassung, etc.
Kietas Sukimas

Kietas Sukimas

Präzise Durchmesser an gehärteten Teilen lassen sich nicht nur durch Schleifen erreichen. Zur Bearbeitung an gehärtetem Stahl ist das Hartdrehen mehr als nur eine Alternative. Lassen Sie sich von unseren Spezialisten beraten und finden Sie die perfekte Lösung für Ihr Drehteil.
Kaitinamojo filmo litavimas

Kaitinamojo filmo litavimas

Schichtfolienlot L-AG49/Cu verscheidene Abmessungen Unser Schichtfolienlot L-AG49/Cu in verscheidenen Abmessungen
ALCLEAR Šlifavimo Kempinės Poliravimo Padas Vidutinio Kietumo

ALCLEAR Šlifavimo Kempinės Poliravimo Padas Vidutinio Kietumo

Mittelharter Polierschwamm mit hoher Abriebleistung. Konische Außenform mit Innenloch. Verbesserte Velourkante und abgeschrägte Oberkante.Hohe Standzeit und verbesserte Wärmeableitung. Abtragsstärke 8 In der Forschung und Entwicklung orientiert sich ALCLEAR an höchsten Qualitätsstandards und fertigt am Standort Deutschland neben Schleif- und Poliermitteln auch Polierpads und Stützteller aus hochentwickelten Rohstoffen, die zum Einsatz mit Poliermaschinen und Exzentermaschinen der Kooperationspartner RUPES® und FLEX® ideal abgestimmt sind. Das Schaumstoffsortiment umfasst alle gängigen Festigkeitsgrade und Abmessungen, sodass ALCLEAR Kunden in Kombination mit unserer überarbeiteten Linie an Polituren besonders effektiv und hologrammfrei arbeiten können. RUPES® ist eine eingetragene Schutzmarke der R.U.P.E.S. Realizzazione Utensili Pneumatici Elettrici Speciali S.p.A. FLEX®ist eine eingetragene Schutzmarke der FLEX Elektrowerkzeuge GmbH, Steinheim an der Murr.
VAUTID-Liejimas

VAUTID-Liejimas

Hartguss, Manganguss, Hitzebeständiger- und Korrosionsbeständiger Guss VAUTID ist sehr stark im Bereich des Chromhartgusses für Beton- und Asphalt- und sonstiger Mischer, Hämmer für Hammermühlen, Mahlleisten, Mahl- und Prallplatten, Schlagleisten für Brecher
LINIJINIS ĮRENGINYS VELENO VARIKLIS - LES5 - Linijinis įrenginys su 4 preciziniais plieniniais ašimis Ø 12 h6, Medžiaga Cf53, Kietumas 60 ± 2

LINIJINIS ĮRENGINYS VELENO VARIKLIS - LES5 - Linijinis įrenginys su 4 preciziniais plieniniais ašimis Ø 12 h6, Medžiaga Cf53, Kietumas 60 ± 2

Merkmale Alu-Wellenaufnahmeprofil B225 x H75 mm, natur eloxiert Aufspannfläche und Profilunterseite plangefräst mit 4 Präzisions-Stahlwellen Ø 12 h6, Material Cf53, Härte 60 ± 2 HRC Alu-Wellenschlitten WS 5/70, 2 x WS 5/70 (70 mm lang), spielfrei einstellbar, zentr. Schmierung Kugelgewindetriebe mit 2,5 / 4 / 5 / 10 / 20 mm Steigung Profilabdichtung durch abriebfeste Dichtlippen Alu-Druckguss-Endplatten mit 2 End- bzw. Referenzschaltern, Wiederholgenauigkeit ± 0,02 mm abgedichtete Schrägkugellager im Antrieb-Stahlflansch Verfahrweg bei 2 x WS 5 / 70 = Profillänge (L1) - 150 mm bei 4 x WS 5 / 70 = Profillänge (L1) - 280 mm Profillänge (L1) von 290 mm bis 2990 mm im 100 mm-Raster bestellbar! Maximale Länge bis 3490 mm und Sonderlängen auf Anfrage. Optionen Alu-Profil schwarz eloxiert Elektromagnetbremse Stahlschlitten LS2 (Art.-Nr. 223007) Endschalter-Anbausatz (siehe Zubehör) Alu-Handrad 80 mm Auf Anfrage Längenmesssystem Faltenbalgabdeckung Profillänge (L1):von 290 mm bis 2990 mm Verfahrweg bei 1 x WS 5 / 70:Profillänge (L1) - 150 mm Verfahrweg bei 2 x WS 5 / 70:Profillänge (L1) - 280 mm Maximale Länge:bis 3490 mm sowie Sonderlängen auf Anfrage
Kietumo apsaugos junginiai / Kietumo apsaugos priemonės / Kietumo apsaugos pasta

Kietumo apsaugos junginiai / Kietumo apsaugos priemonės / Kietumo apsaugos pasta

Basierend auf unserer langjährigen Erfahrung werden die Härte­schutz­massen / Härteschutzmittel / Härteschutzpaste (Synonyme) in Hin­blick auf Umwelt und Arbeits­platz­sicher­heit optimiert. CONTRADUR WSC 200-Streichfähige Härteschutzpaste für die Gasaufkohlung bis zu 1,3 mm Einsatztiefe. Leicht mit heißem Wasser oder alkalischem Reiniger zu entfernen. CONTRADUR WSC 201-Tauchfähige Härteschutzpaste für die Gasaufkohlung bis zu 1,0 mm Einsatztiefe. Leicht mit heißem Wasser oder alkalischem Reiniger zu entfernen. WAGA-Streich und tauchfähige Härteschutzmasse für die Gasaufkohlung über 1,3 mm Einsatztiefe. WAGA Plus-Streichfähige Härteschutzmasse für die Gasaufkohlung über 1,3 mm Einsatztiefe. Besonders geeignet bei hoher Luftfeuchtigkeit. ANTIDUR-Tauchfähige Härteschutzmasse für das Einsatzhärten über 1,3 mm Einsatztiefe. CONTRADUR WSN 100 Streichfähige Härteschutzmasse für das Gasnitrieren und Nitrocarburieren.
Kietųjų Viršūnių Talpyklos

Kietųjų Viršūnių Talpyklos

Hard top containers are perfect for cargo in overheight as well as in all situations where loading is to be carried out by crane. At the same time, this container type offers all the advantages that a closed standardardized container has. What Makes Hard Top Containers Special? Typically constructed with two features: • The roof can be removed. Depending on the model, the roofs have pick-up points for forklifts. This makes a particularly comfortable lifting of these steel roofs possible, whose weight is about 450 kg. • The upper door crossmember can be swung out. As a result, it is not in the way of loading or unloading, even with larger items with the aid of a forklift. Due to this special build, the hard top container can be left open at the top. There is even room for the roof inside the container; it can be attached to the lateral inner wall. The interior dimensions are thus reduced by about 13 cm in width. DSecure loading is ensured through lashing rings located on the...
Kieti PU sistemai - Energiją sugeriantys

Kieti PU sistemai - Energiją sugeriantys

Hartschaumsyteme mit hoher Temperaturbeständigkeit sowie Energie– absorbierender Funktion
Kietumo zonos slankiklis grotelėms

Kietumo zonos slankiklis grotelėms

Zur persönlichen Härtegradregulierung des Lattenrostes für eine optimale Gewichtsanpassung. Die Härtezonenschieber gibt es in verschiedenen Ausführungen und Materialien. Natürlich haben Sie auch hier die freie Farbwahl.
Harteloxal - Kietas Danga

Harteloxal - Kietas Danga

natur, schwarz Ziel der Oberflächenveredelung und Oberflächenbeschichtung bei Buchert + Feil ist es, die optimale funktionale und gestalterische Lösung für jede Oberfläche in herausragender Qualität umzusetzen. Waschsysteme nach modernstem Industriestandar sowie umfangreiche Abnahme-, Prüf- und Qualitätssicherungsverfahren runden das Portfolio ab. Solides Handwerk im Zusammenspiel mit konsequenter Digitalisierung ermöglichen effizientes, qualitativ hochwertige Produktion mit kurzen, zuverlässigen Lieferzeiten.
Kištukas iš kieto medžiagos

Kištukas iš kieto medžiagos

Ein Teil einer Kleinserie aus Hartgewebe mit Passung 12H7. Diese Kleinserie wurde in Lohnfertigung gefertigt. Dieses Hartgewebeteil wird in der Möbelindustrie eingesetzt. Eine Besonderheit ist, dass dieser Werkstoff sehr leicht und Formstabil ist.
ESD Kieta Šepetys Nr. Kieta Šepetys 61006100.9002

ESD Kieta Šepetys Nr. Kieta Šepetys 61006100.9002

Die Abbildung zeigt eine leitfähige Bürste, die aus einem elektrostatisch volumenleitfähigen Kunststoffgriff und einer eingearbeiteten Mischung aus Naturborsten und leitfähigen Fasern besteht.
ChocoWriters kietas - Plastikiniai vamzdžiai, užpildyti šokoladu

ChocoWriters kietas - Plastikiniai vamzdžiai, užpildyti šokoladu

The hard version contains a chocolate look alike. It takes longer before they are ready to use, but they harden after you made the decoration. This version is best suitable for decorating cookies and chocolates. Also you can make pickable chocolate decorations with this version.
Kietas Chromavimas

Kietas Chromavimas

Reparatur, Ent + Neuverchromung Kleinere Schäden, wie Kratzer, Riefen oder Steinschläge, an der Chromschicht von Hydrauliksystemen führen häufig zu Leckagen. Beispielsweise bei hochwertigen oder speziell angefertigten Kolbenstangen, Walzen und Extrusionswerkzeugen ist daher eine Reparaturverchromung vorteilhaft. Mit unserem Partnerunternehmen können wir die verschiedensten Chromverfahren in höchster Qualität realisieren. Kurze Wege von Unternehmen zu Unternehmen minimieren hierbei die Ausfallzeit in Ihrer Produktion. Die Maßtoleranzen im Rundlauf sowie im Durchmesser werden im tausendstel Millimeterbereich gefertigt. So werden ein problemloser Wiedereinbau sowie optimale Laufeigenschaften der Komponente garantiert.
R31

R31

Typ: Fräser R31 Egenschaften: Ø 1.5 mm, Schaft Ø 3.0 mm, 3 Schneiden Empfohlene Materialien: Harte Materialien, Hartmessing Max. Tiefe: 5.0 mm Max. U/min.: - Hersteller Artikel-Nr.: 3910421 Artikel-Nr:20310134 Hersteller:Zünd Hersteller-Nr:3910421
Sraigtinės medienos grąžtai

Sraigtinės medienos grąžtai

Les mèches à bois sont des outils essentiels pour tout professionnel du bois. Conçues pour effectuer des coupes précises et nettes, elles sont idéales pour une variété d'applications, y compris le rainurage, le fraisage et le profilage. Fabriquées avec des matériaux de haute qualité, ces mèches garantissent une durabilité et une performance exceptionnelles. Disponibles dans différentes tailles et configurations, elles s'adaptent à toutes les défonceuses, offrant ainsi une grande flexibilité d'utilisation. Les mèches à bois sont un choix incontournable pour les artisans du bois.